Archive for the ‘Poemas de música sugerida’ Category

Extraña (una sinestesia)
noviembre 23, 2014

Ida de olla total. What for. What for, for what. For what. Tell me. Tell me. Tell me. Call me-e (la canción). Call me-e. Baby, baby, call me now.

Ida de olla total. Podría decir cualquier cosa mientras la canción suena de fondo.

Sueño que suena. Pero no suena; más que en la extraña discoteca de mi nostalgia.

More time
noviembre 29, 2013

I used to love art (…)

But I had to kill it (…)

It is for nuts (…)

Sitting on their butts (…)

I ain’t got time (…)

To lose my mind (…)

United Colors of Benecol, de Kaiku
noviembre 16, 2011

.

.

.

Apuntes sobre la naturaleza análoga de la música y la poesía
mayo 29, 2011

En PDF: Apuntes sobre la naturaleza analoga de la música y la poesía – David Murders_Mardaras

 

Extraña
enero 22, 2011

 

Ida de la olla total. What for. What for, for what. For what. Tell me. Tell me. Tell me. Call me-e (la canción). Call me-e. Baby, baby, call me now.

Ida de olla total. Podría decir cualquier cosa mientras la canción suena de fondo.

Sueño que suena. Pero no suena; mas que en la extraña discoteca de mi nostalgia.

.

.

(With Spagna).  la canción aquí

It’s a bore (It’s a sin)
octubre 23, 2010

.

No tengo nada que hacer.

Me aburrirá el amanecer

cuando despierte de la muerte.

.

.

Lo he visto todo ya hasta el fin.

Conozco la eternidad.

No hay nada, nena, que me inquiete.

.

.

It’s a bore.

.

Sí.

.

It’s a bore.

.

Sí.

.

It’s a bore.

.

Sí.

.

It’s a bore.

.

Sí.

Otra voz
julio 14, 2010

 

 

 

No querrás                 limitar               el estilo             de Murders…

 

 

Murders es uno…

 

 

Murders es todos…

 

 

Murders recibe…

 

 

Murders devuelve…

 

 

Murders pasa años sin saber                qué hacer         Oooo…

 

pasa años enteros sin saber                  qué pensar       Oooo…

 

pasa años enteros sin saber                  qué tocar          Oooo…

 

pasa años enteros…                               sin                   saber

 

Sin                   saber

 

Sin after sin

 

Sin                   saber                          

 

 

Y pasan los años                      y pasa la vida

 

y todos escriben                      algunos la cantan

 

y la voz            la voz               la voz

 

envejece en la voz       

 

la voz               la voz               la voz…

 

 

Y pasan los años                      y pasa la vida

 

y a Murders le cambia la voz              –pasa una nueva pubertad–

 

Su voz             su voz              su voz              ya no es su voz

 

Su voz             su voz              su voz              es otra voz

 

su voz             su voz                            pasa una nueva pubertad                    

 

su voz             su voz                            la que               habla es otra voz.

 

 

Es otra voz.

 

 

Es otra vooooooooooooooooooooooooz…

 

 

un

 

dos

 

tres

 

cua…

 

 

Es otra voz.

 

 

 

 

 

.

 

Link al archivo en Goear.com: http://www.goear.com/listen/f348140/otra-voz-david-murders

 

«The Lamb», un poema de música (folk) sugerida de William Blake (1757-1827)
enero 5, 2010

 

Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Gave thee life & bid thee feed,
By the stream & o’er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing, wooly, bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?

Little Lamb, I’ll tell thee,
Little Lamb, I’ll tell thee:
He is called by thy name,
For he calls himself a Lamb.
He is meek & he is mild;
He became a little child.
I a child & thou a lamb.
We are called by his name.
Little Lamb, God bless thee!
Little Lamb, God bless thee!
 
.

(de Songs of Innocence)